piątek, 5 grudnia 2025 22:37
Reklama

Czy u notariusza musi być tłumacz przysięgły?

Wszystkie akty notarialne w naszym kraju są sporządzane w języku polskim – prawo nie daje innej możliwości. Czy w związku z tym każdy obcokrajowiec powinien odwiedzać notariusza w towarzystwie tłumacza przysięgłego?
  • Źródło: Art. sponsorowany
Czy u notariusza musi być tłumacz przysięgły?

Kiedy na spotkanie u notariusza należy zaprosić tłumacza przysięgłego?

Zgodnie z polskim prawem (Ustawa z dn. 14.02.1991 r. Prawo o notariacie) czynności notarialnych dokonuje się w języku polskim, a notariusz musi upewnić się, że strony rozumieją treść dokonywanej czynności oraz jej skutki prawne. W sytuacji, gdy jedna ze stron nie posługuje się językiem polskim w stopniu umożliwiającym pełne zrozumienie wykonywanych czynności, spotkanie powinno przebiegać w obecności tłumacza przysięgłego.

Tłumacz przysięgły dokonuje tłumaczenia ustnego podczas spotkania oraz sporządza tłumaczenia przysięgłe pisemne dokumentów notarialnych, które poświadcza specjalną pieczęcią, dzięki czemu nabierają one charakteru urzędowego. Koszty usług tłumacza przysięgłego pokrywa cudzoziemiec.

Potrzebujesz tłumaczenia przysięgłego aktów notarialnych z języka angielskiego? Rzetelnego tłumacza znajdziesz na: https://biuroakademia.pl/tlumacz-przysiegly-jezyka-angielskiego/.

Tłumaczenia przysięgłe dokumentów niezbędnych u notariusza

Jeśli obcokrajowiec biegle posługuje się językiem polskim i jest w stanie zrozumieć treść aktów notarialnych oraz ich skutki prawne, może zrezygnować z usług tłumacza przysięgłego podczas wizyty u notariusza. To, czy cudzoziemiec posługuje się językiem polskim na poziomie pozwalającym mu na zrozumienie czynności notarialnych, ocenia notariusz.

Może jednak zajść potrzeba przedstawienia notariuszowi dokumentów spisanych w obcym języku, np. skróconego odpisu aktu małżeństwa, aktu urodzenia czy testamentu. W takim przypadku niezbędne będą tłumaczenia przysięgłe tych dokumentów. Takie tłumaczenia z języka niemieckiego może wykonać dla Ciebie jeden z tłumaczy współpracujących z biurem tłumaczeń Akademia: https://biuroakademia.pl/tlumacz-przysiegly-jezyka-niemieckiego/.

Biuro tłumaczeń Akademia – tłumaczenia przysięgłe aktów notarialnych i innych dokumentów

Jeśli potrzebujesz tłumaczenia przysięgłego dokumentów niezbędnych u notariusza lub aktów notarialnych, nie musisz szukać tłumacza przysięgłego danego języka w okolicy. Możesz zlecić przekład online, bez wychodzenia z domu. Internetowe tłumaczenia Biuro Akademia otrzymasz w wersji elektronicznej na swoją skrzynkę mailową lub w wersji papierowej, za pośrednictwem tradycyjnej poczty. Nie musisz więc szukać stacjonarnego biura tłumaczeń, co w przypadku mniej popularnych języków mogłoby się okazać kłopotliwe i czasochłonne.

Obecność tłumacza przysięgłego podczas czynności notarialnych z udziałem cudzoziemców stanowi gwarancję, że wszystkie strony w pełni zrozumieją treść sporządzonych aktów notarialnych oraz ich skutki prawne. Z usług tłumacza można zrezygnować, gdy obcokrajowiec biegle posługuje się językiem polskim. Często jednak bywają potrzebne tłumaczenia przysięgłe dokumentów, które należy przedstawić w biurze notarialnym.


Podziel się
Oceń

Napisz komentarz

Komentarze

Reklama
Reklama
Reklama
Reklama
KOMENTARZE
Autor komentarza: Mlisewski590@gmailTreść komentarza: Dzie można odebrać jedzenie Bo ja nie mam nic do jedzenia Proszę odpisaćData dodania komentarza: 1.12.2025, 10:19Źródło komentarza: Nowe lodówki społeczne w Starogardzie! Gdzie się znajdują i co można do nich wkładać?Autor komentarza: CiekawskiTreść komentarza: Czy w autobusie szkolnym są pasy bezpieczeństwa?Data dodania komentarza: 27.11.2025, 12:57Źródło komentarza: Groźne zdarzenie drogowe. Autobus szkolny w rowie. Dzieci bez pomocy medycznej na miejscu stłuczki?!Autor komentarza: Alinkaaa3Treść komentarza: wszesniej czy pozniej wszystko wraca, czasami w najbardziej nieoczekiwanym momencie. takie historie sklaniaja do refleksij i sprawdzania swoich praw na czas, naprzyklad za pomoca materialow na stronie https://consultant.net.pl/, a nie wtedy, gdy jest juz za poznoData dodania komentarza: 26.11.2025, 15:46Źródło komentarza: Lekceważył prawo i sądowe zakazy. Konsekwencje przyszły nocąAutor komentarza: Alinkaaa3Treść komentarza: Czytając ten artykuł, po raz kolejny przekonałem się, że nie można ignorować prawa bez ponoszenia konsekwencji. Wcześniej czy później wszystko wraca, czasami w najbardziej nieoczekiwanym momencie. Takie historie skłaniają do refleksji i sprawdzania swoich praw na czas, na przykład za pomocą materiałów na stronie Consultant.net.pl, a nie wtedy, gdy jest już za późno.Data dodania komentarza: 26.11.2025, 15:40Źródło komentarza: Lekceważył prawo i sądowe zakazy. Konsekwencje przyszły nocąAutor komentarza: SutenerTreść komentarza: Nie przesadzacie z tą pisowską narracją ? kolejny ściekData dodania komentarza: 24.11.2025, 13:26Źródło komentarza: FELIETON: Czołem, Panie Prezydencie!Autor komentarza: Klemens W.Treść komentarza: Patrząc po ilosci rozbudowań jednorodzinnych Derdowskiego powinna byc połączona zarówno z Gdańska jak i z Skarszewską rondami. I przez całą jej długość podzielona wysepkami z przejściami dla pieszych.Data dodania komentarza: 23.11.2025, 00:21Źródło komentarza: Potrącenie pieszego na ulicy Derdowskiego. Poszkodowany trafił do szpitala
Reklama
Reklama
Reklama
Reklama
Reklama